I appreciated your use of the Oxford comma and of hyphenation. Hardly anybody likes to put hyphens in words any more… And (I’m not being sarcastic here) the font was really nice too, which added to the readability.
Excellent. But he goes on…
I did notice a small handful of things that had slipped under the radar of proof-reading/editing.
I knew it. I knew it would happen sometime soon.
Despite going through the book with several ultra-fine toothcombs and it being scrutinously edited and copy-edited, some typos are now emerging.
I am really quite annoyed – I am a pedant for grammar, spelling, syntax and all sorts of other wordy-nerdy things, and prided myself on the final text for the book being error-free as far as I could see. Inevitably, though, with 70,000 words or thereabouts, there will be one or two mistakes and I guess I should prepare myself for them.
My friend Neil in Edinburgh texted yesterday too, saying that on page 87 it refers to the 2004 World Cup – a careless schoolboy error. I should have known it was the European Championships that year.
Perhaps Justin will be along soon to list the mistakes he’s found.
And if you’ve found an error in the book – be it grammatical or factual – then add a comment here and I’ll pass the list on to Sandstone Towers.